Monday, November 11, 2024

DLW 385 - The Will & Heart and the Intellect & Lungs (5) Correspondences Reveal Secrets

DLW 385

(5) Through that correspondence
one can discover many secrets
relating to the will and intellect,
and so also to love and wisdom.
People in the world scarcely know
what the will is and what love is,
since a person cannot of himself love
and from loving will in the manner
that he can seemingly of himself
understand and think -
just as he cannot of himself
compel the heart to pump in the manner
that he can of himself compel the lungs to breathe.

Now because people in the world scarcely know
what the love and will are,
and yet know what the heart and lungs are -
for the latter two are visible to the eyes
and can be examined,
and by anatomists
also have been examined and described,
whereas the will and intellect
are not visible to the eyes and cannot be examined -
therefore when it is known that they correspond
and by correspondence operate in union,
many secrets can be discovered
relating to the will and intellect
which could not otherwise be discovered.

Sunday, November 10, 2024

DLW 382, 383, 384 - The Will & Heart and the Intellect & Lungs (4) The Intellect Corresponds to the Lungs

DLW 382 [end of 1-2,3]

Everyone may also observe in himself
that the intellect corresponds to the lungs
by considering both his thought and his speech.

As regards thought,
it is impossible for anyone to think
without his pulmonary respiration's
concurring and according.
Consequently when someone thinks quietly,
he breathes quietly.
If he thinks deeply, he breathes deeply.

As regards speech,
not the least utterance of a word
flows from the mouth
without the ancillary aid of the lungs.
For sound which is articulated into words
issues wholly from the lungs

DLW 383 [3-4]

Because breath passes through the nostrils,
therefore the nose symbolizes perception . . ..

It is owing to this, too,
that the word for spirit and wind
in Hebrew and in some other languages
is the same.
For the word "spirit"
is derived from a word meaning "to breathe."
Consequently when a person dies
he is also said to breathe his last
and yield up the spirit.

It is owing to this as well
that people believe
the spirit to be a gust of wind or some airy entity,
like a puff of breath exhaled from the lungs,
and the soul likewise.

It can be seen from this
that to love God
with all one's heart and all one's soul
means to do so
with all one's love and all one's intellect,
and that giving a new heart and a new spirit
means giving a new will and a new intellect.

DLW 384

Since all the mind's constituents
are connected with the will and intellect,
and all the body's constituents
with the heart and lungs,
therefore in the head
the brain is divided into two structures,
and these are as distinct from each other
as the will and intellect from each other.
The cerebellum serves primarily the will,
and the cerebrum primarily the intellect.

In the body, the heart and lungs are likewise
separated from the rest of the organs there.
They are separated by the diaphragm
and enveloped in their own covering,
called the pleura,
and they form that part of the body called the chest.

In the remaining constituents of the body,
called its members, organs and viscera,
these two elements are conjoined.
Consequently the parts exist in pairs,
such as the arms and hands,
loins and feet, eyes and nostrils,
and, inside the body,
the kidneys, ureters, and testes.
Even organs that do not exist in pairs
are divided into a right and left side -
including the cerebrum itself into two hemispheres,
the heart itself into two ventricles,
and the lungs themselves into two lobes.
Moreover, the right side of these relates to
the goodness of truth,
and the left side to the truth of good.

 

Saturday, November 09, 2024

DLW 379, 380 - The Will & Heart and the Intellect & Lungs (3) The Will Corresponds to the Heart

DLW 379 [1, 2]

. . . one who knows that there is a correspondence
of love and its affections
with the heart and its derivatives
may also know
that love is the origin of the vital warmth.
For love emanates from the spiritual sun
where the Lord is as warmth,
and it is also felt by the angels as warmth.
This spiritual warmth,
which in its essence is love,
is what flows by correspondence
into the heart and its blood,
imparting to it its warmth
and at the same time animating it.

Because love is a person's life,
therefore the heart
is the first and last vessel of that life.
Moreover, because love is a person's life,
and the soul maintains its life in the body
by means of the blood,
therefore blood in the Word is called the soul.

DLW 380

The fact that the blood is red
is owing also to the correspondence
of the heart and blood with love and its affections.
For the spiritual world has in it colors of every kind.
The colors red and white are the fundamental ones,
and the rest take their variations from them
and from their opposites,
which are a dark fiery color and black.
The color red there corresponds to love,
and the color white corresponds to wisdom.

The color red corresponds to love
for the reason that it takes its origin from
the fire of the sun in the spiritual world;
and the color white corresponds to wisdom
for the reason that it takes its origin from
the light of the sun there.
Because, then,
there is a correspondence of love with the heart,
therefore the blood cannot but be red
and attest its origin.

It is in consequence of this
that in the heavens
where love toward the Lord reigns,
the light is a flaming one,
and the angels there are clad in purple garments;
and in the heavens where wisdom reigns,
the light is bright white,
and the angels there
are clad in garments of white linen.

 

Friday, November 08, 2024

DLW 374 - The Will & Heart and the Intellect & Lungs (2) A Correspondence

DLW 374 [1,3]

(2) There is a correspondence
of the will and intellect
with the heart and lungs,
and consequently a correspondence
of all the mind's constituents
with all the body's constituents.

The two planes are distinct.
I can think and not speak,
and I can will and not act.
We also know that the body does not think or will,
but that thought descends into speech,
and will into action.

[3]  people have become so externally oriented
that they have been unwilling
to acknowledge anything but the natural realm.
This has been their love's delight,
and so the delight of their intellect.
Consequently to elevate their thought
above the natural realm
to something spiritual apart from anything natural
has been unappealing to them.
Owing to their natural love and its delight, therefore,
they have been unable to think of a spiritual entity
as being anything other than a purer natural one,
and of correspondence as being
anything other than something flowing in
by a continuous means.
Indeed, the merely natural person cannot think
of anything apart from the natural realm.
Anything apart from that to him does not exist.

Thursday, November 07, 2024

DLW 371-372 - The Will & Heart and the Intellect & Lungs (1); DLW 373 - Nothingness

DLW 371

There is a correspondence
of the will with the heart,
and of the intellect with the lungs.
We propose to demonstrate this
according to the following outline:

(1) All the constituents of the mind
are connected with the will and intellect,
and all the constituents of the body
with the heart and lungs.

(2) There is a correspondence
of the will and intellect with the heart and lungs,
and consequently a correspondence
of all the mind's constituents
with all the body's constituents.

(3) The will corresponds to the heart.

(4) The intellect corresponds to the lungs.

(5) Through that correspondence
one can discover many secrets
relating to the will and intellect,
and so also to love and wisdom.

(6) A person's mind is his spirit,
and the spirit is the person,
the body being the outward instrument
by which the mind or spirit senses and acts
in the physical world.

DLW 372

(1) All the constituents of the mind
are connected with the will and intellect,
and all the constituents of the body
with the heart and lungs.

By the mind
we mean nothing else than the will and intellect,
which comprise in their entirety
all that a person feels and all that a person thinks,
thus all elements that pertain
to a person's affection and thought.
The things that a person feels are properties of his will,
and those that he thinks are properties of his intellect.

People know
that all the components of a person's thought
are properties of his intellect,
since a person thinks with the intellect.
But it is not so well known
that all the components of a person's affection
are properties of his will.
It is not so well known
for the reason that when a person thinks,
he does not pay attention to his affection,
but only to what he is thinking.
Similarly, when he hears someone speaking,
he does not pay attention to the intonation
but to the utterance itself.
And yet the affection in thinking
is like the intonation in speech,
which is why from the intonation of a speaker
one discerns his affection,
and from the utterance his thought.

Affection is a property of the will
because every affection is a property of love,
and the recipient vessel of love is the will,
as we showed above.

A person who does not know
that affection is a property of the will
confuses affection with thought;
for he says that it is one with thought.
But in fact they are not one,
but operate as one.

DLW 373

Please do not think of these things
as existing in a vacuum.
A vacuum is nothingness,
and in nothing nothing happens,
and from nothing nothing springs. 
 

 

Wednesday, November 06, 2024

DLW 363, 368 - Love and Wisdom Form Our Character

DLW 363

(1) Love and wisdom,
and consequently the will and intellect,
constitute a person's very life.
Scarcely anyone knows what life is.
When anyone thinks about it,
it seems as though it were something vaporous,
of which no idea is possible.
It seems so because people do not know
that God alone is life,
and that His life is Divine love and wisdom.
Consequently it is apparent
that nothing else is the life in a person,
and that it is the life in him
in the degree that he receives it.

DLW 368

(5) The character of the love determines
the character of the wisdom,
and so the character of the person.
The reason is
that the character of the love and wisdom
determines the character of the will and intellect.
For the will is the recipient vessel of love,
and the intellect the recipient vessel of wisdom . . .
and these two form the person and his character.

Love is multifarious -
so multifarious that its varieties are limitless -
as can be seen
from the human race on earth and in the heavens.
One finds not one person or one angel
so like another
that there is no distinction between them.
It is love that distinguishes them,
for everyone is the embodiment of his love.

People suppose that it is wisdom
that distinguishes them,
but wisdom is the product of love,
wisdom being its form.
For love is the essence of life,
and wisdom the expression of life
springing from that essence.

 

Tuesday, November 05, 2024

Part Five: DLW 358-359 - The Human Vessels Where the Lord Lives

DLW 358

The Lord created and formed in mankind
two recipient vessels and abodes for Himself,
called will and intellect,
the will for His Divine love,
and the intellect for His Divine wisdom.

We read that man was created in the image of God,
according to His likeness (Genesis 1:26).
By the image of God there
is meant His Divine wisdom,
and by the likeness of God His Divine love.
For wisdom is nothing else than the image of love,
since love presents itself
to be seen and recognized in wisdom;
and because it is seen and recognized in wisdom,
wisdom is an image of it.
Love is moreover the essence of life,
and wisdom the expression of life springing from it.

DLW 259

A likeness and image of God
is clearly apparent in angels,
for love shines from within in their faces,
and wisdom in their beauty,
beauty being the outward expression of their love. 

 

 

Monday, November 04, 2024

DLW 350 - Attributing Creation to Nature and Not to the Lord

DLW 350

Some people must indeed be pardoned
for having attributed
certain visible phenomena to nature,
for the following twofold reason:
first, that they have not known anything
about the sun of heaven where the Lord is,
and the influx from it,
nor anything about the spiritual world and its state,
nor, indeed, of its presence with mankind.
And therefore they could not help but think
that anything spiritual
was a purer form of something natural;
thinking thus that angels existed
either in the stratosphere or in the stars;
and in regard to the devil,
either that it was the evil in mankind,
or if the devil actually existed,
that he existed either in the air
or in the depths of the earth;
also that people's souls after death
existed either at the center of the earth
or in some limbo or other until the Day of Judgment;
and other like things
which their fancy persuaded them of,
owing to their ignorance
of the spiritual world and its sun.

The second reason they must be pardoned
is that they could not have known
how the Divine produces
all the phenomena that appear on the earth,
where one finds both good things and bad,
fearing to confirm the notion in themselves
lest they ascribe the bad things as well to God,
or lest they form a material concept of God,
making God and nature one
and so confusing the two.

For these two reasons they must be pardoned
who have believed that nature
produces the phenomena they see
by a power implanted from creation.

However, those who
by confirmations on the side of nature
have made themselves atheists,
cannot be pardoned,
because they could have
confirmed themselves
on the side of the Divine.
Ignorance, indeed, excuses,
but it does not take away falsity
that has been confirmed;
for such falsity is bound together with evil,
thus with hell.

 

Sunday, November 03, 2024

DLW 336, 343, 344, 348 - Evil Forms of Use

DLW 336

Evil forms of use were not created by the Lord,
but arose together with hell.
We call all good endeavors
having actual expression forms of use,
and we also call all evil endeavors
having actual expression forms of use;
but the latter we call evil forms of use,
and the first, good forms of use.

Now because
all good endeavors come from the Lord,
and all evil endeavors from hell,
it follows that the Lord created
only good forms of use,
and that evil forms of use arose from hell.

By the forms of use
that we are considering specifically
in the present discussion
we mean all forms that appear on the earth,
such as animals of every kind
and plants of every kind.
All of these that are useful to mankind
come from the Lord,
and those which are harmful to mankind
come from hell.

By forms of use from the Lord
we mean likewise all matters
that perfect a person's rational faculty,
and which enable the person to receive
a spiritual character from the Lord.
Conversely, by evil forms of use
we mean all matters that destroy the rational faculty,
and which render a person
incapable of becoming spiritual.

We call things that are harmful to mankind
forms of use
because they are of use to evil people in doing evil,
and for the reason also
that they are helpful for absorbing malignancies,
and so also as remedies.

We use the term "use" in both senses,
like the term "love,"
as referring to a good love or an evil love;
and love calls everything that it does useful.

DLW 343

. . . the hells are not apart from people
but surround them,
being indeed in people who are evil,
so that they are in contact with the earth.
For in respect to his affections and lusts
and consequent thoughts,
and springing from these his actions,
which are good or evil forms of use,
a person is either in the midst of angels of heaven
or in the midst of spirits of hell.

DLW 344

That if a person becomes merely natural,
he loves only things
connected with his person and the world;
and that to the extent he loves these,
to the same extent he is averse
to celestial and spiritual things,
and does not look to God,
and to that extent becomes evil.

DLW 348

. . . even evil forms of use
come from the spiritual sun,
but that they are good forms of use
turned into evil ones in hell.

It is apparent, therefore,
that the Lord did not and does not
create anything but good forms of use,
while hell produces evil ones.

 

Saturday, November 02, 2024

DWL 335 - Not For His Sake, But For Ours

DLW 335

Even though we call these forms of use,
because they have relation
through mankind to the Lord,
still it cannot be said
that they are forms of use originating from
mankind for the sake of the Lord.
Rather they are forms of use originating from
the Lord for the sake of mankind,
because all useful ends
are infinitely one in the Lord,
and do not originate in mankind
except from the Lord.
For a person cannot do good of himself
but only from the Lord.
Good is what we are calling a useful end.

The essence of spiritual love
is to do good to others,
not for one's own sake,
but for their sake.
Infinitely more is it the essence of Divine love.

The case is the same as with
the love of parents for their children,
who do good to them out of love,
not for their own sake but for the children's sake.
This is clearly seen
in a mother's love for her little children.

Because the Lord is to be
adored, worshiped and glorified,
people believe that He loves adoration,
worship and glory for His own sake.
But in fact He loves these for mankind's sake,
since a person comes thereby into a state
such that the Divine can flow in and be perceived,
because the person thereby
sets aside his native character
which inhibits the influx and reception.
For his native character,
which is love of self,
hardens the heart and closes it up.
He sets this character aside by acknowledging
that of himself he does nothing but evil,
and from the Lord only good,
thus occasioning
a softening and humbling of the heart
from which springs adoration and worship.

It follows from this
that the uses the Lord performs
for Himself through mankind
exist to the end that He may
do good to people out of love,
and because this is His love,
their reception of it is His love's delight.

Let no one suppose, therefore,
that the Lord dwells in those
who merely adore Him,
but that He dwells in those
who do His commandments,
thus who do things of use.
It is in such people that He has His abode,
and not the first.

 

Friday, November 01, 2024

DLW 333-334 - Gifts of Use From the Lord

DLW 333

Forms of use
for receiving a spiritual character from the Lord
are all matters having to do with religion
and so with worship,
thus which teach
an acknowledgment and knowledge of God,
and a knowledge and acknowledgment
of goodness and truth, and consequently eternal life.
These are similarly learned like other disciplines
from parents, teachers, sermons and books,
and especially through efforts
to pursue a life in accordance with them.
In the Christian world they are learned
through doctrines and sermons drawn from the Word,
and through the Word from the Lord.

These forms of use
can be described in their range and scope
in the same terms as forms of use to the body,
as for example, in terms of nourishment, clothing,
lodging, recreation and enjoyment, protection,
and the preservation of condition,
provided one applies them to the soul -
its nourishment to goods of love,
its clothing to truths of wisdom,
its lodging to heaven,
its recreation and enjoyment
to felicity of life and heavenly joy,
its protection to evils assailing,
and the preservation of its condition to eternal life.

All of these boons are bestowed by the Lord
according to a person's acknowledgment
that the same boons which are matters of the body
are also all from the Lord,
and that a person is only as a servant or steward
set over the goods of his Lord.

DLW 334

These gifts have been given to mankind
to use and enjoy,
and they are free gifts,
as is clearly apparent
from the state of angels in heaven,
who likewise have a body, rational faculty,
and spiritual character,
as people do on earth.
They are nourished without cost,
for they are daily given their food.
They are clothed without cost,
because they are given their clothing.
They have their lodging without cost,
because they are given their houses.
Nor do they worry about any of these things.
Moreover, to the extent
that they are spiritually rational,
they experience enjoyment, protection,
and the preservation of their condition.

The difference is
that angels see that these are gifts from the Lord,
because things there
are created in accordance with
the state of their love and wisdom . . .,
while people do not see this,
because things here recur yearly
and exist not in accordance with
the state of people's love and wisdom,
but according to the care they expend on them.

 

Thursday, October 31, 2024

DLW 322, 326 - The Human Form Is a Form of Uses

DLW 322

That the universe of the spiritual world
resembles in an image the human being
can be plainly seen from the fact
that all the phenomena just enumerated . . .
vividly appear and take form around an angel
and around angelic societies as effects
seemingly produced or created by them -
effects that remain around them and do not go away.
Their being effects
seemingly produced or created by them
follows from the fact that when an angel leaves,
or when a society transfers elsewhere,
the phenomena no longer appear.
Moreover, when other angels come in their stead,
the appearance of all their surroundings changes.
Parks change in respect to
the trees and fruits they contain.
Flower gardens change in respect to
the kinds of roses and seeds found in them.
Fields change as well
in respect to their herbs and grasses,
and the species of animals and birds change, too.

These phenomena take form and change . . .
because they all exist in accordance with
the affections and consequent thoughts of the angels.
For they are correspondent forms.
And because forms that correspond
accord with that to which they correspond,
therefore they are a representative image of it.

This image is not apparent
when any of these phenomena are viewed
in terms of their forms,
but it is seen when they are viewed
in terms of their uses.

DLW 326

It can now be seen from this
that regarded from the perspective of their uses,
all constituents of the created universe
resemble in an image the human being,
and this attests to the fact that God is human.
For the phenomena we enumerated above
do not spring up around
a person or angel from the angel,
but from the Lord through the angel.
They arise, in fact,
from an influx of the Lord's Divine love and wisdom
into the angel, who is their recipient vessel,
and are produced before his eyes
as a creation of the universe.
Therefore they know in their world
that God is human,
and that the universe,
regarded in terms of its uses,
is an image of Him.

 

Tuesday, October 29, 2024

DLW 308 - The Ends in Creation Are Useful Ends

DLW 308

Who does not clearly see
that the ends in creation are useful ends
when he considers
that nothing can come into being
from God the Creator
and so be created by Him
except what is useful,
and that to be useful,
it must exist for the sake of others?
Moreover, that usefulness to oneself
is also usefulness to others,
for to be of use to oneself
is to be in a state to be of use to others?

Anyone who considers this
can also consider
that any useful endeavor
that is truly useful
cannot spring from mankind,
but exists in mankind from Him
from whom all that comes into being
is of use,
thus from the Lord.

 

Monday, October 28, 2024

DLW 297, 298, 301 - Love, Wisdom, Useful Endeavor

DLW 297

Everyone who thinks with some enlightenment
can see that love has as its end and intends
some useful endeavor,
and that it produces the useful endeavor
through wisdom;
for love cannot produce any useful endeavor of itself,
but only by means of wisdom.
Indeed, what is love
unless there is something that is loved?
This something is useful endeavor.
And because useful endeavor
is that which is loved,
and it is produced through wisdom,
it follows that useful endeavor
is the containing medium of love and wisdom.

. . . It can be seen from this
that the aforementioned three elements -
the Divine element of love,
the Divine element of wisdom,
and the Divine element of useful endeavor -
are in the Lord,
and that in essence they are the Lord.

DLW 298

. . . God as a person is the supreme form
embracing all useful endeavors,
from which
all other useful endeavors in the created universe
take their origin,
and consequently
that regarded in terms of its useful endeavors,
the created universe is an image of Him.

We call useful endeavors those phenomena which,
being from the human God, or the Lord,
are from creation in order.
However, we do not call useful endeavors
those which spring from people's native character,
for their native character is hell,
and its endeavors are contrary to order.

DLW 301

It is furthermore clearly apparent from angelic ideas,
which are independent of space,
that nothing in the created universe has life
except the human God alone, or the Lord,
that nothing moves
except as the result of life from Him,
and that nothing has existence
except through the sun from Him -
consequently that it is a truth
that in God we live, move, and have our being. 1
__________

'For in him we live, and move, and have our being.'
As some of your
own poets have said,
'For we are also His offspring.'

(Acts of the Apostles 17:28)

 

Sunday, October 27, 2024

DLW 285, 286 - Thinking About God the Creator

DLW 285 [3]

God,
who appears far above the spiritual world as the sun,
to whom cannot be attributed
any appearance of space,
must not be thought of in terms of space.
One can then comprehend the fact
that He created the universe,
not out of nothing,
but out of Himself.
One can further comprehend that His human body
cannot be thought of as great or small,
or as having any stature,
because this, too, involves space;
consequently that in the first and last of things,
and in the greatest and least of them,
He is the same;
and furthermore that His Humanity
is inmostly within every created thing,
but independently of space.

DLW 286

The assertion that God could not have created
the universe and all its constituents
without His being human
may be quite clearly comprehended
by any intelligent person from this consideration,
that he cannot deny to himself
that God encompasses in Him love and wisdom,
mercy and clemency, and absolute good and truth,
because these originate from Him.
And because he cannot deny this,
he also cannot deny that God is human.
For none of these qualities
can exist apart from a human being,
since the human being is the underlying vessel
of which they are predicated,
and to divorce them from that vessel
is to say they have no reality.

Think of wisdom
and envision it apart from any person.
Does it have any reality?
Can you conceive of it
as something ethereal or as something flame-like?
You cannot,
unless perhaps you conceive of it in such entities,
and if you do,
it must be wisdom in a form
like that possessed by the human being.
It must be altogether in his form.
Not one element can be missing
for wisdom to exist in it.

In a word, the form of wisdom is human;
and because the form of wisdom is human,
so, too, is the form of love, of mercy, of clemency,
of goodness and of truth,
since these go hand in hand with wisdom.

 

Saturday, October 26, 2024

DLW 284 - DLW So Far

DLW 284

In Part One of this work our subject was God,
and we said that He is Divine love and wisdom,
that He is life,
and that He is the substance and form
which is the one and only absolute being.

In Part Two we discussed
the spiritual sun and its world,
and the natural sun and its world;
and we said that God created the universe
with all of its constituents
by means of the two suns.

In Part Three we dealt with the degrees
in which each and all created things exist.

Here in Part Four we will now take up
God's creation of the universe.

We are considering all these matters
because angels have lamented before the Lord
that when they look into the world
they see nothing but darkness,
and that they find in people no knowledge of God,
heaven and the creation of nature
on which to rest their wisdom.

 

Friday, October 25, 2024

DLW 282 - The Creator

PART FOUR
DLW 282

The Lord from eternity,
who is Jehovah,
created the universe and everything in it
from Himself and not from nothing.
People throughout the world know,
and every wise person
from an interior perception acknowledges,
that there is one God
who is the Creator of the universe.
People also know from the Word that God,
the Creator of the universe,
is called Jehovah,
so named from the verb to be,
because He alone just is. 1
That the Lord from eternity is that Jehovah -
this we demonstrated in
The Doctrine of the New Jerusalem
Regarding the Lord
by citing many proofs from the Word.

Jehovah is called the Lord from eternity
because it was Jehovah who assumed a humanity
in order to save people from hell.
Moreover at that time He commanded His disciples
to call Him Lord. 2
Consequently in the New Testament
Jehovah is called the Lord,
as can be seen
from considering the following statement.

[In the Old Testament:]

You shall love Jehovah your God
with all your heart, and with all your soul...

(Deuteronomy 6:5)

And in the New Testament:

You shall love the Lord your God
with all your heart, and with all your soul...
(Matthew 22:37)

The same substitution is found in other passages
taken from the Old Testament
and quoted in the Gospels.
__________

Footnotes:

1. See Exodus 3:13-15. Cf. John 8:58. (Below)
The name Jehovah in Hebrew (×™ָהוֶ×”)
is derived from the verb ×”ֹוָ×” (=×”×™×”) meaning be,
and it resembles the third person form ×™ָ×”×™ָ×”
meaning he is.
The Hebrew verb form is imperfect in aspect,
so that it encompasses also the meanings
he will be and he has been.
Cf. the phrase who is and who was
and who is to come in Revelation 1:4, 8, 11:17.

Moses said to God,
"Behold, when I come to the children of Israel,
and tell them,
'The God of your fathers has sent me to you;'
and they ask me, 'What is His name?'
What should I tell them?"

God said to Moses, "I AM WHO I AM,"
and He said,
"You shall tell the children of Israel this:
'I AM has sent me to you.'"

God said moreover to Moses,
"You shall tell the children of Israel this,
'Yahweh, the God of your fathers,
the God of Abraham, the God of Isaac,
and the God of Jacob, has sent me to you.'
This is My name forever,
and this is My memorial to all generations.
(Exodus 3:13-15)

Jesus said to them,
"Most certainly, I tell you,
before Abraham came into existence, I AM."

(John 8:58)


2. You call me, 'Teacher' and 'Lord.'
You say so correctly, for so I am.

(John 13:13)

 

Thursday, October 24, 2024

DLW 279 - Our Actions; DLW 280 - Our Words

DLW 279

. . . the angels who are with a person
perceive individually the particular qualities
which are present from the mind in an action.
Spiritual angels perceive those qualities
which are present in it from the intellect,
while celestial angels perceive those qualities
which are present in it from the will.

. . . It should nevertheless be known
that those elements of the mind
which are applicable
to a subject presented for consideration
or under consideration
are at the center,
while the rest are positioned round about
according to their relevance.

Angels say that they perceive a person's character
from a single act,
though in a varying likeness of his love
according to its determinations
into affections and so into thoughts.

In a word,
every action or every work of a spiritual person is,
in the sight of angels,
like a flavorful, useful, and beautiful fruit,
which when opened and eaten
yields flavor, utility, and delight.

DLW 280

The same is the case with a person's speech.
From the sound of his speech
angels discern a person's love,
from the articulation of the sound his wisdom,
and from the sense of the words his knowledge.
Moreover they say that these three elements
are discerned in every single word,
because a word is a kind of containing vessel,
having in it sound, articulation, and meaning.

I have been told by angels of the third heaven
that they perceive
from each of a speaker's words in sequence
his general state of mind
and at the same time some of his particular states.

Every single expression in the Word contains
some spiritual element relating to Divine wisdom
and some celestial element relating to Divine love,
and these are perceived by angels
when a person reads the Word with reverence . . ..

 

Wednesday, October 23, 2024

DLW 271 - Opposites; DLW 273 - The Devil and Satan

DLW 271

Evils and falsities stand in complete opposition
to goods and truths,
because evils and falsities are diabolical and hellish,
while goods and truths are Divine and heavenly.
Everyone on hearing it
acknowledges that evil and good are opposites,
and likewise the falsity accompanying evil
and the truth accompanying good.
But because people who are caught up in evil
have no other sensation
and so no other perception
than that evil is good -
for evil delights their senses,
especially the senses of sight and hearing,
and consequently delights their thoughts
and so perceptions as well -
therefore, even though they acknowledge
that evil and good are opposites,
still when they are caught up in evil,
they are moved by the delight of it to say
that evil is good, and good evil.

No one can see good when he is caught up in evil,
but a person prompted by good can see evil.
Evil lies below as though in a cave.
Good sits above as though on a mountain.

DLW 273 [2-4]

. . . in hell the love of ruling from the love of self
is the dominant love.
This love is there called the devil,
and the affections for falsity arising from that love
with their accompanying thoughts are called his crew.
It is the same in every society of hell,
with diversities like the diversities found
in species of the same genus.

In the same form, too, is the natural mind
which is caught up in evils and their resulting falsities.
Consequently the natural person
who is of such a character
comes also after death into a society of hell like him,
and he then acts in concert with it
in each and every thing that he does.
For he comes into his own form,
that is, into the states of his own mind.

Subordinate to the first love called the devil
is another love as well, called Satan.
This is a love of possessing the goods of others
by any evil art whatever.
Clever malicious practices and cunning devices
are its crew.

People who are in this latter hell
are in general called satanic spirits,
while people in the first hell
are in general called devils;
and those who do not act there
in a clandestine manner do not deny their name.
It is in consequence of this
that the hells collectively are called
the devil and Satan.

The natural mind which is a hell
stands in complete opposition to the spiritual mind,
which is a heaven.

 

Tuesday, October 22, 2024

DLW 264-265, 270 - When We Abuse Rationality and Freedom

DLW 264

The origin of evil
comes from abuse of the faculties
which are peculiar to mankind
and are called rationality and freedom.
By rationality we mean
the faculty of understanding truths and thus falsities,
and of understanding goods and thus evils;
and by freedom we mean
the faculty of thinking, willing and doing these freely.

It can be seen from preceding discussions,
and it will be further seen from subsequent ones,
that a person possesses these two faculties
from creation and so from birth;
that they come from the Lord;
that they are not taken away;
that they produce the appearance
that a person thinks, speaks, wills and acts
as though of himself;
that the Lord dwells in every person in these faculties;
that owing to that conjunction
a person lives to eternity;
that a person can be reformed and regenerated
in consequence of these faculties
and not apart from them;
and that it is these faculties
which distinguish the human being from animals.

DLW 265

That the origin of evil
comes from abuse of these faculties
will be explained according to the following outline:

(1) An evil person possesses these two faculties
just as much as a good one.

(2) An evil person abuses these faculties
to defend evils and falsities,
whereas a good person uses them
to defend goods and truths.

(3) Confirmed evils and falsities remain in a person
and become matters of his love and so of his life.

(4) Qualities that have become
matters of one's love and life
are passed on hereditarily to offspring.

(5) All evils, both those inborn
and those additionally acquired,
have their seat in the natural mind.

DLW 270 [2]

. . . the natural mind of itself
acts in opposition to the spiritual mind.