AC 1807
And said, Look now toward heaven.
(Genesis 15:5)
That this signifies a representation of the Lord's kingdom
in a mental view of the universe,
may be seen from the signification of "heaven."
"Heaven" in the Word, in the internal sense,
does not signify the heavens which appear to the eyes;
but the Lord's kingdom, universally and particularly.
When a person
who is looking at internal things from external
sees the heavens,
he does not think at all of the starry heaven,
but of the angelic heaven;
and when he sees the sun,
he does not think of the sun,
but of the Lord, as being the Sun of heaven.
So too when he sees the moon, and the stars also;
and when he sees the immensity of the heavens,
he does not think of their immensity,
but of the immeasurable and infinite power of the Lord.
It is the same when he sees all other things,
for there is nothing that is not representative.
[2] In like manner as regards the things on the earth;
as when he beholds the dawning of the day
he does not think of the dawn,
but of the arising of all things from the Lord,
and of progression into the day of wisdom.
So when he sees gardens, groves, and flower-beds,
his eye remains not fixed on any tree,
its blossom, leaf, and fruit;
but on the heavenly things which these represent;
nor on any flower, and its beauty and pleasantness;
but on what they represent in the other life.
For there is nothing beautiful and delightful
in the skies or on the earth,
which is not in some way
representative of the Lord's kingdom.
This is the "looking toward heaven"
which signifies a representation of the Lord's kingdom
in a mental view of the universe.
[3] The reason why
all things in the sky and on earth are representative,
is that they have come forth and do continually come forth,
that is, subsist, from the influx of the Lord through heaven.
It is with these things as it is with the human body,
which comes forth and subsists by means of the soul;
on which account all things in the body
both in general and in particular
are representative of the soul.
The soul is in the use and the end;
but the body is in the performance of them.
All effects, whatever they may be,
are in like manner representatives
of the uses which are the causes;
and the uses are representative of the ends
which belong to the first principles.
[4] Those who are in Divine ideas
never come to a stand in the objects of the external sight;
but from them and in them constantly see internal things.
The veriest internal things themselves
are those which are of the Lord's kingdom,
thus those which are in the veriest end itself.
It is the same with the Word of the Lord;
he who is in Divine things
never regards the Lord's Word from the letter;
but regards the letter and the literal sense
as being representative and significative
of the celestial and spiritual things
of the church and of the Lord's kingdom.
To him the literal sense
is merely an instrumental means for thinking of these.
Such was the Lord's sight.
Friday, April 21, 2017
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment